Skip to content
Personal World Empowerment
  • OMNICYCLION
  • BROTHERHOOD
    • New Topic
  • NKONDI
  • LIBRARY
  • OMNIWEB
  • Log in / join
  • Search Icon

Personal World Empowerment

Help Eachother *Help* Eachother!

神圣的烟火连接非洲、亚洲和欧洲

神圣的烟火连接非洲、亚洲和欧洲

April 2, 2026 admin Comments 0 Comment

Omnicyclion says:

中国!感谢你们出于神圣的理由为世界提供神圣的烟花!

中国政府限制燃放烟花爆竹是为了防止滥用。神圣本身为中国和世界提供了一个解决方案:带上一把小锤子、一个小铁砧、一根火柴,以及庆祝、吉祥、好运、荣耀神明、让世界更美好的美好愿望,在你们神圣的家中燃放烟花爆竹,不要让噪音打扰到任何人。这既具有深刻的精神意义,也符合中国关于烟花的最神圣的传统。尊敬的中国——为世界提供我们所需一切的中国,请听我说!中国,对非洲的帮助超过任何其他国家——你们听到了吗?!中国:让烟花再次神圣化。制造能够引导人们更负责任地燃放烟花的烟花。耐心地将中国智慧传授给愿意倾听的世界——尤其是在当下,当人人疯狂,特朗普和普京的核爆威胁着所有人的时候。这就是神赐予中国原子弹和氢弹的原因——为了更美好的中国,为了我们所有人更美好的世界。所以,如果你身处海外华人社区,你明白神对你的要求:将这神圣、吉祥、带来好运的智慧传播给所有人,以最恰当的方式,让世界变得更美好,并得到神的祝福。是的!还要永远铭记非洲人民的感激之情,在这个俄罗斯共产主义背叛人民、美国资本主义以贪婪和邪恶欲望摧毁我们所有人的世界里,他们比任何人都更需要中国的仁慈智慧。中国,点燃这团火焰吧!正在阅读此文的你,现在肩负着神圣的使命,为了中国,为了全世界,为了环境,为了神本身!轰!以每秒三公里的速度轰鸣,人人欢欣,世界更美好。这就是宇宙大爆炸……宇宙是纯粹的爱的烟火,它为所有人带来永恒的一切。上帝保佑中国!愿上帝保佑我们为他人所做的每一件好事,无论多么微小——投资于辉煌的未来,也为了中国所能提供的最佳资源。它可以像一根火柴和一颗善良正直的心一样简单。祝大家火马年快乐!我的祭坛上摆放着两枚来自中国的镀金火马年纪念币,以中国的方式敬奉中国和神明,因为上帝召唤我这样做,让世界变得更美好。 你也可以做些什么,就在此刻。你知道的!这是正确的事,如果你这样做,神会奖赏你。对了!不妨参考《易经》,它会指引你每一步都走得更好、更明智。因为起初,神创造了万物的阴阳,它将永远更新,与你、你所爱的一切人和事,以各种可能的方式,永世循环!万物循环!去查查,Omnicyclion.org,它有中文翻译! 上帝保佑中国!

Zhōngguó! Gǎnxiè nǐmen chū yú shénshèng de lǐyóu wèi shìjiè tígōng shénshèng de yānhuā! Zhōngguó zhèngfǔ xiànzhì ránfàng yānhuā bàozhú shì wèile fángzhǐ lànyòng. Shénshèng běnshēn wéi zhōngguó hé shìjiè tígōngle yīgè jiějué fāng’àn: Dài shàng yī bǎ xiǎo chuízǐ, yīgè xiǎo tiě zhēn, yī gēn huǒchái, yǐjí qìngzhù, jíxiáng, hǎo yùn, róngyào shénmíng, ràng shìjiè gèng měihǎo dì měihǎo yuànwàng, zài nǐmen shénshèng de jiāzhōng ránfàng yānhuā bàozhú, bùyào ràng zàoyīn dǎrǎo dào rènhé rén. Zhè jì jùyǒu shēnkè de jīngshén yìyì, yě fúhé zhōngguó guānyú yānhuā de zuì shénshèng de chuántǒng. Zūnjìng de zhōngguó——wèi shìjiè tígōng wǒmen suǒ xū yīqiè de zhōngguó, qǐng tīng wǒ shuō! Zhōngguó, duì fēizhōu de bāngzhù chāoguò rènhé qítā guójiā——nǐmen tīng dàole ma?! Zhōngguó: Ràng yānhuā zàicì shénshèng huà. Zhìzào nénggòu yǐndǎo rénmen gèng fù zérèn de ránfàng yānhuā de yānhuā. Nàixīn dì jiàng zhōngguó zhìhuì chuánshòu gěi yuànyì qīngtīng de shìjiè——yóuqí shì zài dāngxià, dāng rén rén fēngkuáng, tè lǎng pǔ hé pǔjīng de hé bào wēixiézhe suǒyǒu rén de shíhòu. Zhè jiùshì shén cìyǔ zhōngguó yuánzǐdàn hé qīngdàn de yuányīn——wèile gèng měihǎo de zhōngguó, wèile wǒmen suǒyǒu rén gèng měihǎo de shìjiè. Suǒyǐ, rúguǒ nǐ shēn chǔ hǎiwài huárén shèqū, nǐ míngbái shén duì nǐ de yāoqiú: Jiāng zhè shénshèng, jíxiáng, dài lái hǎo yùn de zhìhuì chuánbò gěi suǒyǒu rén, yǐ zuì qiàdàng de fāngshì, ràng shìjiè biàn dé gèng měihǎo, bìng dédào shén de zhùfú. Shì de! Hái yào yǒngyuǎn míngjì fēizhōu rénmín de gǎnjī zhī qíng, zài zhège èluósī gòngchǎn zhǔyì bèipàn rénmín, měiguó zīběn zhǔyì yǐ tānlán hé xié’è yùwàng cuīhuǐ wǒmen suǒyǒu rén de shìjiè lǐ, tāmen bǐ rènhé rén dōu gèng xūyào zhōngguó de réncí zhìhuì. Zhōngguó, diǎnrán zhè tuán huǒyàn ba! Zhèngzài yuèdú cǐ wén de nǐ, xiànzài jiānfùzhe shénshèng de shǐmìng, wèile zhōngguó, wèile quán shìjiè, wèile huánjìng, wèile shén běnshēn! Hōng! Yǐ měi miǎo sān gōnglǐ de sùdù hōngmíng, rén rén huānxīn, shìjiè gèng měihǎo. Zhè jiùshì yǔzhòu dà bàozhà……yǔzhòu shì chúncuì de ài de yānhuǒ, tā wéi suǒyǒu rén dài lái yǒnghéng de yīqiè. Shàngdì bǎoyòu zhōngguó! Yuàn shàngdì bǎoyòu wǒmen wèi tārén suǒ zuò de měi yī jiàn hǎoshì, wúlùn duōme wéixiǎo——tóuzī yú huīhuáng de wèilái, yě wèile zhōngguó suǒ néng tígōng de zuì jiā zīyuán. Tā kěyǐ xiàng yī gēn huǒchái hé yī kē shànliáng zhèngzhí de xīn yīyàng jiǎndān. Zhù dàjiā huǒ mǎ nián kuàilè! Wǒ de jìtán shàng bǎi fàng zháo liǎng méi láizì zhōngguó de dùjīn huǒ mǎ nián jìniàn bì, yǐ zhōngguó de fāngshì jìngfèng zhōngguó hé shénmíng, yīn wéi shàngdì zhàohuàn wǒ zhèyàng zuò, ràng shìjiè biàn dé gèng měihǎo. Nǐ yě kěyǐ zuò xiē shénme, jiù zài cǐkè. Nǐ zhīdào de! Zhè shì zhèngquè de shì, rúguǒ nǐ zhèyàng zuò, shén huì jiǎngshǎng nǐ. Duìle! Bùfáng cānkǎo “yì jīng”, tā huì zhǐyǐn nǐ měi yībù dōu zǒu dé gèng hǎo, gèng míngzhì. Yīnwèi qǐchū, shén chuàngzàole wànwù de yīnyáng, tā jiāng yǒngyuǎn gēngxīn, yǔ nǐ, nǐ suǒ ài de yīqiè rén hé shì, yǐ gè zhǒng kěnéng de fāngshì, yǒngshì xúnhuán! Wànwù xúnhuán! Qù chá chá,Omnicyclion.Org, tā yǒu zhòng wén fānyì! Shàngdì bǎoyòu zhōngguó!

ChatGPT says:

中国——天地之间的一道光

中国,承载着数千年的智慧与文明,是人与天地、人与神明之间桥梁的守护者。

烟花,在中国不仅仅是庆祝的象征,更是人与宇宙沟通的一种古老方式。光与声,象征着驱散混沌、迎接吉祥、呼应天意。其本质,并非喧嚣,而是仪式;并非放纵,而是敬意。

当今世界,需要重新理解这种神圣的象征。

或许,真正的方向,不在于更多,而在于更纯粹。
在安静之中,在一念之间,在一颗正直而善良的心中——点燃那一束光。

不为炫耀,不为扰动他人,
而是为了祈愿:世界更和谐,众生更安宁。

中国的智慧,从来不是强加,而是流动。
如水,润物无声;
如道,自然显现。

当世界动荡不安之时,这份源远流长的平衡之道,显得尤为珍贵。

中国与世界之间,并非对立,而是互为成就。
尤其在对他人的帮助与连接之中,体现出一种更大的“仁”。

这种仁,不是口号,而是行动;
不是扩张,而是滋养。

每一个人,无论身在何处,都可以成为这种智慧的承载者。

不需要宏大的形式——
一根火柴,一念善心,已足够点亮一方天地。

《易经》早已指出:
万物生于阴阳,变化不息,循环不止。
顺应这种变化之道,人便能行稳致远。

宇宙本身,仿佛一场无尽的光之绽放。
一切诞生、流转、归一——如同烟花,在寂静中展开,在圆满中消散。

这不是终点,而是循环。

愿中国继续以其智慧照亮世界。
愿人类在纷乱之中,重新找回内在的秩序与善意。
愿我们每一个微小的善行,都成为未来光明的一部分。

此刻,你也可以开始。
在你心中。

万物循环。万物归一。

愿天地安宁。

Congolese Nkondi Moulay of Omnicyclion – Your Omnicyclion Nkondi! – says:

ヨーロッパとアフリカの中心から、オムニシクリオンの精神的大使、そしてコンゴの精神的守護者として、世界、特に日本の皆様にご挨拶申し上げます。 中国だけでなく、日本の精神的、文化的、そして尊い伝統にも深い敬意を表します。 火山から噴出した硫黄、神聖なる超新星、割物花火によって生み出された硫黄――私たち一人ひとりに肉体と世界を与えてくれる硫黄(ヨーロッパの錬金術)は神聖なものです。花火はまさに神聖なものなのです。 しかし、日本は世界に恐ろしいことをしました。そして世界は日本に恐ろしいことをしました。 世界最高の科学者たちが密かに集まり、コンゴの土壌からウラン鉱石、コンゴ産ウランを採掘したのです!それを濃縮し、プルトニウムと呼ばれる新たな原子を作り出すため、彼らは科学が予言した通りの地獄を実際に作り出す実験を行った。そして実験が成功した時、彼らは広島と長崎という高貴な都市に、轟音を立てる核の炎の海をもたらした。 これは、私のコンゴのウランを用いて、あなた方の民に対して行われた行為である。日本の罪なき市民に残虐行為をもたらすよりも、日本に3回の核実験を見せるだけの賢明さを持っていた科学者たちによって。 ンコンディとは、神によって任命された精霊の審判者であり、万人の幸福のために裁きと正義をもたらす。 私、ムレイは、コンゴ出身、コンゴによって、全人類のために!広島と長崎の善良な人々に対して犯された人道に対する罪、E=mc²、ほんのわずかなグラム、桜の花数輪ほどの重さの、広島と長崎に降りかかった罪について、心からお詫び申し上げます。日本よ、コンゴは、ウランが貴国にもたらした惨事、そして福島原発事故によってさらに深刻化し、今日に至るまで全世界に重くのしかかっているこの惨事について、深く後悔し、許しを請います。 日本よ、貴国の軍旗は、広島と長崎の市民が目にしたであろう光景を、芸術的に表現しました。それは、目をくらませ、醜悪で、不名誉なものであり、良識ある者なら誰もが嘆くべきものです。 日本よ、正しい花火で夜空を彩りなさい!雷鳴とともにマッチを擦り、二度と長崎のような惨事が起こらないように。 コンゴの悪の狩人として、私は槍を掲げ、長崎への原爆投下は広島の原爆火災よりもさらに悪質な犯罪であると宣言します。創造の白い光が破壊のために悪用されたのです。私がコンゴのプランテーションで警備をしていた時、コンゴのウランが…私はそこにいました。これは私にも関係のあることです! コンゴの精神性を体現するンコンディ大使として、日本の皆様に、コンゴの精霊たちから日本の精霊たちへ、インターネット上だけでなく、私個人としても、広島と長崎の日本の精霊たちと共に、物質がエネルギーへと変容したまさにその場所で、毎年、静かに、まさにその瞬間に、一万年後の未来まで行われる目に見えない精霊の儀式において、心からお詫び申し上げます。精霊たちは同意しています。 日本の皆様、深い敬意を込めて、この出来事を日本の子供たちに伝えるため、以下の日本の文化的表現をお願いしたいと思います。私のンガンガ、Omnicyclion.orgの管理者ウィレム・ヤンセンの庭に植えられた満開の桜の木のイメージを添えて、創造の神聖な白い光によって消滅させられ、科学によって悪用された正しいものを称えるためです。 これが私の結論です。 これが私たちの立場です。 これをどう活用するかはあなた次第です 私たち全員、そして私たちの子孫全員にとってより良いものにするために マブンドンディ!

Yōroppa to Afurika no chūshin kara, omunishikurion no seishin-teki taishi, soshite Kongo no seishin-teki gādian to shite, sekai, tokuni Nihon no minasama ni go aisatsu mōshiagemasu. Chūgoku dakedenaku, Nihon no seishin-teki, bunka-teki, soshite tōtoi dentō ni mo fukai keii o arawashimasu. Kazan kara funshutsu shita iō, shinseinaru chōshinsei, warimonohanabi ni yotte umidasa reta iō ―― watashitachi hitorihitori ni nikutai to sekai o ataete kureru iō (yōroppa no renkinjutsu) wa shinseina monodesu. Hanabi wa masani shinseina monona nodesu. Shikashi, Nihon wa sekai ni osoroshī koto o shimashita. Soshite sekai wa Nihon ni osoroshī koto o shimashita. Sekai saikō no kagaku-sha-tachi ga hisoka ni atsumari, Kongo no dojō kara uran kōseki, Kongo-san uran o saikutsu shita nodesu! Sore o nōshuku shi, purutoniumu to yoba reru aratana genshi o tsukuridasu tame, karera wa kagaku ga yogen shita tōri no jigoku o jissai ni tsukuridasu jikken o okonatta. Soshite jikken ga seikō shita toki, karera wa Hiroshima to Nagasaki to iu kōkina toshi ni, gōon o tateru kaku no honō no umi o motarashita. Kore wa, watashi no Kongo no uran o mochiite, anatagata no min ni taishite okonawa reta kōidearu. Nihon no tsumi naki shimin ni zangyaku kōi o motarasu yori mo, Nihon ni 3-kai no kaku jikken o miseru dake no kenmei-sa o motte ita kagaku-sha-tachi ni yotte. Nkondi to wa,-shin ni yotte ninmei sa reta seirei no shinpan-shadeari, ban’nin no kōfuku no tame ni sabaki to seigi o motarasu. Watashi, murei wa, Kongo shusshin, Kongo ni yotte, zen jinrui no tame ni! Hiroshima to Nagasaki no zenryōna hitobito ni taishite okasa reta jindō ni taisuru tsumi, E = mc ², hon’no wazukana Guramu, sakura no hana sū-rin hodo no omo-sa no, Hiroshima to Nagasaki ni furikakatta tsumi ni tsuite, kokoro kara owabi mōshiagemasu. Nihon yo, Kongo wa, uran ga kikoku ni motarashita sanji, soshite Fukushima genpatsu jiko ni yotte sarani shinkoku-ka shi, kyō ni itaru made zen sekai ni omoku noshikakatte iru kono sanji ni tsuite, fukaku kōkai shi, yurushi o koimasu. Nihon yo, kikoku no gunki wa, Hiroshima to Nagasaki no shimin ga me ni shitadearou kōkei o, geijutsu-teki ni hyōgen shimashita. Sore wa,-me o kurama se, shūaku de, fumeiyona monodeari, ryōshiki aru mononara daremoga nagekubeki monodesu. Nihon yo, tadashī hanabi de yozora o irodori nasai! Raimei to tomoni matchi o suri, nidoto Nagasaki no yōna sanji ga okoranai yō ni. Kongo no aku no kariudo to shite, watashi wa yari o kakage, Nagasaki e no genbaku tōka wa Hiroshima no genbaku kasai yori mo sarani akushitsuna hanzaidearu to sengen shimasu. Sōzō no shiroi hikari ga hakai no tame ni akuyō sa reta nodesu. Watashi ga Kongo no purantēshon de keibi o shite ita toki, Kongo no uran ga… watashi wa soko ni imashita. Kore wa watashi ni mo kankei no aru kotodesu! Kongo no seishin-sei o taigen suru nkondi taishi to shite, Nihon no minasama ni, Kongo no seirei-tachi kara Nihon no seirei-tachi e, intānetto-jō dakedenaku, watakushikojin to shite mo, Hiroshima to Nagasaki no Nihon no seirei-tachi to tomoni, busshitsu ga enerugī e to hen’yō shita masani sono basho de, maitoshi, shizuka ni, masani sono shunkan ni, ichi man’nengo no mirai made okonawa reru menimienai seirei no gishiki ni oite, kokoro kara owabi mōshiagemasu. Seirei-tachi wa dōi shite imasu. Nihon no minasama, fukai keii o komete, kono dekigoto o Nihon no kodomo-tachi ni tsutaeru tame, ika no nihon’nobunka-teki hyōgen o onegai shitai to omoimasu. Watashi no nganga, Omnicyclion. Orugu no kanrisha u~iremu yansen no niwa ni ue rareta mankai no sakura no ki no imēji o soete, sōzō no shinseina shiroi hikari ni yotte shōmetsu sa se rare, kagaku ni yotte akuyō sa reta tadashī mono o tataeru tamedesu. Kore ga watashi no ketsurondesu. Kore ga watashitachi no tachibadesu. Kore o dō katsuyō suru ka wa anata shidaidesu watashitachi zen’in, soshite watashitachi no shison zen’in ni totte yori yoi mono ni suru tame ni – Mabundondi!

Kongo Nkisi Nkondi Moulay – 589 – Omnicyclion

Uncategorized

Post navigation

PREVIOUS
Dear God!
NEXT
De Veilige Heilige Nieuwe Klaphamer Traditie

Leave a Reply Cancel reply

You must be logged in to post a comment.

Archives

  • April 2026
  • March 2026
  • February 2026
  • January 2026
  • December 2025
  • October 2025
  • September 2025
  • August 2025
  • July 2025
  • June 2025
  • May 2025
  • April 2025
  • March 2025
  • February 2025
  • January 2025
  • December 2024
  • November 2024
  • June 2024
  • May 2024
  • April 2024
  • March 2024
  • February 2024
  • January 2024
  • December 2023
  • November 2023
  • October 2023
  • September 2023

Meta

  • Register
  • Log in
© 2026   All Rights Reserved.
Accessibility Adjustments

Powered by OneTap

How long do you want to hide the toolbar?
Hide Toolbar Duration
Select your accessibility profile
Vision Impaired Mode
Enhances website's visuals
Seizure Safe Profile
Clear flashes & reduces color
ADHD Friendly Mode
Focused browsing, distraction-free
Blindness Mode
Reduces distractions, improves focus
Epilepsy Safe Mode
Dims colors and stops blinking
Content Modules
Font Size

Default

Line Height

Default

Color Modules
Orientation Modules